جای خالی کتاب‌های ایرانی در ویترین‌ها

۱۳۹۶/۱۱/۲۳ - ۰۰:۰۰:۰۰
کد خبر: ۱۱۶۷۵۲
جای خالی کتاب‌های ایرانی در ویترین‌ها

حسن اصغری با انتقاد از مطرح نشدن کتاب‌های ایرانی می‌گوید: ویترین کتاب‌فروشی‌ها به آثار ترجمه اختصاص یافته و کتاب‌های داخلی در قفس‌ها پنهان می‌شوند و دیده نمی‌شوند.  این داستان‌نویس درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه نسبت به آثار تالیفی اظهار کرد: در ۳۰ سال اخیر ۹۸ درصد ویترین کتاب‌فروشی‌ها به آثار ترجمه اختصاص یافته است و فقط این‌ کتاب‌ها به نمایش درآمده‌اند؛ در واقع نمایشی‌ که خواننده می‌بیند آثار ترجمه است. آثار نویسندگان داخلی از طرف مطبوعات، رادیو و تلویزیون مطرح نمی‌شوند. او افزود: برای ناشران نیز انتشار ترجمه آثار خارجی به‌صرفه‌تر است، مخصوصا وقتی پرحجم باشند و قیمت بالا داشته باشند. مصیبتی که مولفان داخلی گرفتارش شده‌اند این است که از همه طرف زیر فشار سانسور هستند، هم از طرف ارشاد، هم از طرف رادیو و تلویزیون و هم ناشران. اصغری با بیان اینکه ما نویسنده‌های برجسته و همتراز نویسنده‌های جهانی داریم، گفت: بسیاری از آثار نویسنده‌های خارجی را که ترجمه می‌شوند، می‌خوانم و می‌بینم بسیاری از کارهای‌شان متوسط و زیرمتوسط است، ولی در بازار کتاب مخاطب دارند زیرا ناشران این کتاب‌ها را مطرح می‌کنند.

 

ارسال نظر