دفتر چهاردهم فرهنگ واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شد. همزمان هزار واژه چهارزبانه پزشکی (فارسی-انگلیسی-روسی-تاجیکی) ازسوی انتشارات این فرهنگستان عرضه شد. به گزارش مهر، «دفتر چهاردهم فرهنگ واژههای مصوّب فرهنگستان» حاصل تلاش بیش از ۴۰۰ استاد و صاحبنظر در حوزههای مختلف زبانی و علمی در 70کارگروه تخصصی و همچنین کارشناسان گروه واژهگزینی است که حدود ۲۲۰۰ واژه را شامل میشود. دفتر حاضر، همچون ۱۳ دفتر پیشین، در سه بخش جداگانه تنظیم شده است. بخش اول، واژههای مصوّب به ترتیب الفبای فارسی، همراه با تعریف است. بخش دوم، فهرست واژهها به ترتیب الفبای لاتینی و بخش سوم، فهرست واژهها براساس حوزه کاربرد و بهترتیب الفبای لاتینی است. در ترتیب و تنظیم واژههای این دفتر نیز مانند دفترهای پیشین مترادفها زیر مدخل اصلی ذکر شده و در عین حال در جایگاه الفبایی خود نیز آمده است. نکتهیی که همچون دفترهای قبل ذکر آن ضرورت دارد، شیوه تعریف نگاری است. تعریف واژههای این دفتر تعریفهای دقیق علمی و مناسب برای فرهنگ تخصصی نیست، بلکه برای روشن شدن مطلب و توضیح و توجیه معادل مصوّب آمده است. تعریفها عمومی شده و در حدی است
که برای افرادی در مقطع تحصیلی کارشناسی قابل درک باشند.
در تعریفها، در مقابل برخی واژههای فارسی، صورت لاتینی آنها در داخل دو کمان آمده است. این بدان معناست که این واژهها هنوز به تصویب نهایی فرهنگستان نرسیده و صرفا پیشنهاد گروه تخصصی است. از ذکر صورت لاتینی برخی اصطلاحات معمول و رایج علمی و فنی نیز به علت مأنوس بودن آنها برای اهل فن خودداری شده است. نکته دیگر در باب واژههایی است که دارای دو صورت بریتانیایی و امریکایی هستند. در این موارد تنها صورت بریتانیایی در بخش توصیفی آمده است و صورت امریکایی در دو فهرست انتهای کتاب، به صورت بریتانیایی واژه ارجاع داده شده است. دفتر چهاردهم فرهنگ واژههای مصوّب فرهنگستان، در گروه واژهگزینی فرهنگستان تدوین و ویرایش شده و انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی آن را در ۳۷۶صفحه و با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه، به بهای ۳۰هزار تومان منتشر کرده است.