گروه ایران
متن کامل این بیانیه را که روز سهشنبه به دو زبان انگلیسی و فارسی وزیر امور خارجه ایران و هماهنگکننده سیاست خارجی اتحادیه اروپا قرائت کردند به این شرح است:
امروز یک روز تاریخی است. برای ما افتخار بزرگی است که اعلام کنیم به یک توافق در مورد موضوع برنامه هستهیی ایران دست یافتهایم. با شجاعت، اراده سیاسی، احترام متقابل و مدیریت عالی، ما آنچه را که دنیا بدان امید بسته بود به سرانجام رساندیم: یک تعهد مشترک به صلح، تلاش مشترک برای امنتر کردن دنیایمان. امروز همچنین یک روز تاریخی است، بدان جهت که ما درحال ساخت شرایط لازم برای اعتماد و ایجاد فصل جدیدی در روابطمان هستیم. این دستاورد محصول یک تلاش جمعی است. هیچ کس تصور نمیکرد که این کار آسانی باشد. تصمیمات تاریخساز هرگز آسان نیستند. ولی با وجود همه فراز و فرودهای این مذاکرات و تمدیدهای مکرر، امید و اراده ما را قادر ساخت تا بر همه لحظات دشوار فایق آییم. ما همواره واقف بودهایم که در قبال نسل حاضر و نسلهای آینده مسوولیت داریم.
به یمن تعامل سازنده همه طرفها و تعهد و توانایی هیاتهایمان، ما با موفقیت مذاکرات را به انجام رسانده و اختلافی را که بیش از 10سال به درازا کشیده بود، حل و فصل کردیم. طی دهه گذشته افراد بسیاری در پیشبرد این مذاکرات دشوار نقش داشتهاند و ما از همه آنها تشکر میکنیم، همانطور که مایلیم از آژانس بینالمللی انرژی اتمی برای نقش اساسی و همکاری نزدیک آن و نیز از دولت اتریش برای حمایت و مهمان نوازیاش سپاسگزاری کنیم. ما، نماینده عالی اتحادیه اروپا در امور سیاست خارجی و امنیتی و وزیر امورخارجه جمهوری اسلامی ایران همراه با وزرای امورخارجه جمهوری خلق چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، انگلیس و ایالات متحده امریکا پس از ماهها کار فشرده در سطوح و اشکال مختلف در اینجا در وین گرد هم آمدیم تا متن «برنامه جامع اقدام مشترک» را بر مبنای مولفههای اساسی که در تاریخ 13فروردین ماه در لوزان سوییس مورد موافقت واقع شد، مذاکره کنیم. امروز، ما متن نهایی «برنامه جامع اقدام مشترک» را مورد توافق قرار دادیم. گروه 1+5 و جمهوری اسلامی ایران از این «برنامه جامع اقدام مشترک» تاریخی که ماهیت منحصرا صلحآمیز برنامه هستهیی ایران را تضمین کرده و نشانگر تغییر بنیادین در رویکرد آنها نسبت به این موضوع است، استقبال میکنند. آنها انتظار دارند که اجرای کامل این برجام نقشی مثبت در صلح و امنیت منطقهیی و بینالمللی ایفا کند. ایران مجددا تاکید میکندکه تحت هیچ شرایطی در پی سلاحهای هستهیی، ساخت یا تحصیل آنها نخواهد بود. برجام دربرگیرنده برنامه بلندمدت ایران مشتمل بر محدودیتهای توافق شده در مورد برنامه هستهیی ایران بوده و لغو جامع همه تحریمهای شورای امنیت سازمان ملل متحد و نیز تحریمهای چندجانبه و یکجانبه مرتبط با برنامه هستهیی ایران شامل گامهایی برای دسترسی در زمینههای تجارت، فناوری، تامین مالی و انرژی را موجب خواهد شد. برنامه جامع اقدام مشترک مشتمل بر یک متن اصلی و 5 پیوست فنی در مورد موضوعات هستهیی، تحریمها، همکاری در زمینه انرژی هستهیی صلحآمیز، تاسیس کمیسیون مشترک و برنامه اجرایی است. این اسناد با ذکر جزییات و بسیار دقیق و پیچیده هستند بنابراین نمیتوان خلاصه کاملی از آنها در اینجا ارائه کرد.
متن کامل و پیوستهای آن در دسترس عموم قرار خواهد گرفت و ظرف چند روز آینده توسط گروه 1+5 برای تایید توسط شورای امنیت به آن شورا تسلیم خواهد شد. ما میدانیم که این توافق مورد تدقیق و تامل ژرف قرار خواهد گرفت. اما آنچه که ما امروز اعلام میکنیم تنها یک توافق نیست بلکه یک توافق خوب است؛ توافقی خوب برای همه طرفها و برای کل جامعه بینالملل.
این توافق فرصتهای جدیدی را خواهد گشود و گامی است رو به جلو برای پایان دادن به بحرانی که بیش از 10سال به طول انجامیده است. ما متعهدیم اطمینان حاصل کنیم که با کمک آژانس بینالمللی انرژی اتمی، این برنامه اقدام به طور کامل اجرا شود. این پایان مذاکرات ماست اما پایان کار مشترک ما نیست. ما همچنان این وظیفه خطیر را مشترکا دنبال خواهیم کرد و از جامعه بینالمللی میخواهیم که از اجرای این تلاش تاریخی حمایت کند.