شماره امروز: ۵۴۷

| کدخبر: 32932 | |

داوود نعمتی انارکی مدیرکل روابط عمومی رسانه ملی خبر صدور بخشنامه از طرف معاون سیما به مدیران شبکه‌ها برای جلوگیری از به کار بردن لهجه‌ها در آیتم‌ها و برنامه‌ها را تکذیب کرد.

هفته گذشته آیتمی از برنامه «فیتیله‌یی‌ها» از شبکه دوم سیما پخش شد که بازتاب‌ها و واکنش‌های مختلفی را در پی داشت.

فضای رسانه‌یی کشور، سخنرانی بعضی از نمایندگان مجلس و حتی واکنش‌های مردم در شبکه‌های اجتماعی همچنان در حال انتشار است و ادامه دارد، حتی بعضی از برنامه‌های خود رسانه ملی نیز تحت تاثیر این برنامه قرار گرفتند.

اکنون بعد از این اتفاقات باید منتظر بود و دید که سازمان صداوسیما قرار است چه سیاستی را در پیش بگیرد. سیاستی که نباید تنها روی نظارت و محدودیت بیشتر بر برنامه‌ها تاکید داشته باشد بلکه مسوولان باید توجه داشته باشند که یکی از ملزومات اصلی در حوزه برنامه‌سازی حضور کارشناسان و متخصصان امر است.

مشکلی که پیش از این همیشه منتقدان و حتی برنامه‌سازان به آن اشاره کرده‌اند که با بودجه‌ها و سرمایه‌گذاری‌های محدود نمی‌توانند به سراغ نویسندگان حرفه‌یی بروند و پیشکسوت‌ها سال‌هاست که در منازل خود به کارهایی دیگر مشغولند.

چندی پیش علی‌اصغر پورمحمدی معاون سیمای رسانه ملی درباره سیاست‌های جدید این رسانه و واکنش‌ها به بازتاب خبری ممنوع التصویری علی ضیا که به صورت رسمی از یک بخش خبری اعلام شد و همچنین توبیخ چند مدیر شبکه دو برای برنامه «فیتیله‌یی‌ها» بیان کرد که سیاست جدید این سازمان بر سختگیری نسبت به تخلفات بنا شده است. از جمله اخبار دیگری که چندی است در شبکه‌های مجازی در حال بازنشر و انعکاس است این است که پورمحمدی به مدیران سیما دستور داده است تا هرگونه لهجه را از آیتم‌ها و برنامه‌های شبکه خود حذف کنند.

داوود نعمتی انارکی مدیرکل روابط عمومی سازمان صداوسیما گفت: توهین به اقوام، زبان‌ها و لهجه‌های مختلف به هیچ‌وجه جایی در رسانه ملی ندارد. در کشور ما ده‌ها لهجه وجود دارد که طبعا در برنامه‌های مختلف می‌توان از این زبان‌ها و لهجه‌ها استفاده کرد و آنچه همواره اهمیت دارد این است که هیچ زبان و لهجه‌یی مورد تمسخر و تحقیر قرار نگیرد و به‌گونه‌یی رفتار نشود که توهین تلقی شود.

داوود نعمتی درباره صدور بخشنامه برای جلوگیری از استفاده از لهجه در برنامه‌ها و آیتم‌ها بیان کرد: کشور ما از قومیت‌های مختلف تشکیل شده است که با لهجه‌ها و گویش‌های مختلفی صحبت می‌کنند، بنابراین صدور بخشنامه‌یی از طرف معاون سیما برای جلوگیری از لهجه‌ها صحت ندارد و تکذیب می‌شود. پیش از این برنامه‌های جذابی از این رسانه پخش شده‌اند که باعث شده است تا خود مردم با روابط عمومی سازمان تماس گرفته و خواهان استفاده از لهجه خود در برنامه‌ها شوند.

به‌طور مشخص برنامه‌های رادیویی «کوی نشاط» و «جمعه ایرانی» بارها از لهجه استفاده کرده‌اند و طرفداران زیادی هم داشته‌اند یا جواد رضویان زمانی از سعه صدر مردم شهر قم تشکر کرد که نسبت به لهجه او در فاز اول «در حاشیه» واکنش خوبی داشته‌اند.

سریال «پایتخت» نیز که تاکنون چهار سری از آن پخش شده است اگرچه در ابتدا ناراحتی‌هایی را برای بعضی از مردم شمال کشور در پی داشت اما درنهایت توانست جمع کثیری از مردم همین خطه را هم به خود جذب کند.

انتظارها از رسانه ملی این است که سیاست‌گذاری‌های مدونی در‌راستای به‌کارگیری و نمایش حضور اقوام گوناگون در رسانه کشورشان داشته باشد.

مشاهده صفحات روزنامه

ارسال نظر

نظر کاربران